Home >> Asterix Albums >> De albums >> De roos en het zwaard

De Avontuuren van Asterix de Galliër - Boek 29 - De roos en het zwaard

Tekst en tekeningen: Uderzo
Oorspronkelijke titel: La Rose et le Glaive
Uitgever: Les Editions Albert René
Eerste uitgave als stripboek: 1991

Meer info over het album De roos en het zwaard

Omdat de feministen de wereld van de Galliërs wat vrouwonvriendelijk begonnen te vinden, liet de auteur een vrouwelijke bard uit Lutetia komen om voor wat opwinding te zorgen in het dorp. Asterix gaat uit zijn dak en Obelix houdt zich op de achtergrond. Een uitstekend stramien voor een zeer geslaagd avontuur.

De Roos en het zwaard is het eerste Asterix album dat gelijktijdig in alle Europese landen is verschenen. Om dit te bereiken zette Albert Uderzo samen met zijn dochter Sylvie, die bij de uitgeverij in dienst trad op het moment dat Asterix in Indus-land uitkwam, alle communicatiemiddelen in werking. Het resultaat beantwoordde aan de verwachtingen. De verkoopcijfers deden niet onder voor die van een grote Hollywood-productie. En dit succes heeft zich herhaald bij de daaropvolgende strips.

Personagebeschrijvingen van het album De roos en het zwaard

Asterix, Bellefleur, Heroïx, Hoefnix, Idefix, Julius Caesar, Kakofonix, Kostunerix, Mevrouw Nestorix, Nestorix, Obelix, Panoramix, Roodbaard...



De vertalingen van het album De roos en het zwaard

La rose et le glaive - Frans - Editions Albert René
La Rose et le Glaive - Frans - Editions Albert René - La Grande Collection
Asterix und Maestria - Duits (Ingenaaid) - Egmont Ehapa Verlag Berlin
Asterix und Maestria - Duits - Ehapa - Die Utimative Edition
La rosa y la espada - Spaans - Salvat
La rosa y la espada - Spaans - Salvat La colección
A Rosa e o Gládio - Portugese - ASA
A Rosa e o Gládio - Portugese - A colecção – Salvat
As 1001 Horas de Asterix - Braziliaans (Portugese) - Record
La Rosa i l'Espasa - Catalaans - Salvat
Asterix and the Secret Weapon - Engels - Orion
De Roos en het Zwaard - Nederlands (Ingenaaid) - Editions Albert René
Asterix - Ruusu ja miekka - Fins - Egmont Kustannus OY AB
Ροδο και ξιφος - Rodo kai xifos - Grieks - Mamouth
Asterix la rosa e il gladio - Italiaans - Mondadori
Asterix et Maestria - Latijn - Egmont Ehapa Verlag Berlin
장미와 검 - Jangmiwa keom - Koreaans - Moonji
Rosen og Sværdet - Deens - Egmont A/S
Rosen och svärdet - Zweeds - Egmont AB
Asteriks Gül ve Kiliç - Turks - Remzi Kitabevi
Róza i miecz - Pools - Egmont Sp
Růže a Meč - Tsjechisch - Egmont ČR, Prague
De Rose und's Scwärd - Mundart 06 - Sächsisch I
Asterix un d'Emanz' - Mundart 22 - Badisch I
Asterix und es Gscheiderlä - Mundart 29 - Fränkisch II
 





Zo'n 2000 jaar geleden was heel gallië (zo heette Frankrijk toen) bezet door soldaten van de romeinse veldheer Julius Caesar. Héél Gallië ? Nee, een klein dorp bleef dapper weerstand bieden aan de overheersers en maakte het leven van de Romeinen in de omringende legerplaatsen bepaald niet gemakkelijk...
©2003-2012 - Les Editions Albert-René/Goscinny-Uderzo