Tekst – tekeningen: Uderzo
Oorspronkelijke titel: Le Ciel lui tombe sur la tête
Uitgever : Les Editions Albert René
Eerste uitgave als stripboek : 2005
Personagebeschrijvingen van het album
De vertalingen van het album
Le Ciel lui tombe sur la Tête – Français – Editions Albert René
Le Ciel lui tombe sur la Tête (Grand format et crayonnés) – Français – Editions Albert René
Le Ciel lui tombe sur la Tête – Français – Editions Albert René – La Grande Collection
Gallien in Gefahr – Allemand – Egmont Comic Collection
Gallien in Gefahr (Luxusedition im Überformat) – Allemand – Egmont Comic Collection
Het Geheime Wapen – Néerlandais – Editions Albert René
Het Geheime Wapen (Luxe editie) – Néerlandais – Editions Albert René
¡El Cielo se nos cae encima! – Espagnol – Salvat
El cel s’ens cau al damunt! – Catalan – Salvat
O Céu Cai-lhe em Cima da Cabeça – Portugais – ASA
O Céu Cai-lhe em Cima da Cabeça – Portugais – A colecção – Salvat
O dia em que o céu caiu – Brésilien (Portugais) – Record
Και ο ουρανός έπεσε στο κεφάλι τους – Kai o Oyranos epese sto Kafali toys – Grec – Mamouth
Quando il cielo gli cadde sulla testa – Italien – Panini Comics
Asterix – Caelum in caput ejus cadit – Latin – Editions Albert René
아스테릭스 하늘이 무너져 내리다 – Asteriks hanuli muneojyeo naerida – Coréen – Moonji
Asterix and the Falling Sky – Anglais – Orion
Da Himlen faldt ned om Ørerne – Danois – Egmont A/S
Himlen faller ner över hans Huvud – Suédois – Egmont AB
Taivas Putoaa Niskaan – Finnois – Egmont Kustannus OY AB
Nebe mu padá na hlavu – Tchèque – Egmont CR, Prague