Argumento e desenhos: Uderzo
Edição original: Les Éditions Albert René
Primeira edição em álbum (em França) : 1987
Num reino distante situado no vale do Ganges, a bela princesa Chárahzad é alvo de uma funesta contagem decrescente. Se não chover durante as próximas mil e uma horas, para salvar o seu povo de uma temível seca, a princesa será sacrificada para apaziguar a ira dos deuses.
A sua única esperança: o bardo Cacofonix, que obtém finalmente o reconhecimento internacional graças à sua fama de ter «uma voz que faz chover»!
Os personagens do álbum
As traduções do álbum
Astérix chez Rahãzade – Français – Editions Albert René
Astérix chez Rahãzade – Français – Editions Albert René – La Grande Collection
Asterix im Morgenland – Allemand – Egmont Comic Collection
Asterix im Morgenland – Allemand – Egmont Comic Collection – Die Utimative Edition
Asterix en la India – Espagnol – Salvat
Asterix en la India – Espagnol – Salvat La colección
As 1001 Horas de Astérix – Portugais – ASA
As 1001 Horas de Astérix – Portugais – A colecção – Salvat
Astèrix a l’India – Catalan – Salvat
Asterix in Indus-land – Néerlandais – Editions Albert René
Asterix Intiassa – Tuhannen ja yhden tunnin matka – Finnois – Egmont Kustannus OY AB
Asterix and the Magic Carpet – Anglais – Orion
Ο Αστεριξ και η Χαλαλιμα – O Asterix kai e khalalima – Grec – Mamouth
Le mille e un’ora di Asterix – Italien – Panini Comics
Asterix Orientalis – Latin – Egmont Ehapa Verlag Berlin
아스테릭스, 라하자드 왕국에 가다 – Asteriks rahajad wanggog-e gada – Coréen – Moonji
Asterix i Østens fagre riger – Danois – Egmont A/S
Asterix i Indien – Suédois – Egmont AB
Asteriks ve Sehrazad – Turc – Remzi Kitabevi
As 1001 Horas de Asterix – Brésilien (Portugais) – Record
Asterix a Rahazáda – Tchèque – Egmont CR, Prague
Astérix la kaz Razade – Créole réunionnais – Caraïbéditions
Asterix em Morgaländle – Mundart 04 – Schwäbisch II
Asterix drendd im Oriendd – Mundart 23 – Bayrisch II