Guión: Goscinny – Dibujos: Uderzo
Título original: Astérix et les Goths
Editor: Hachette Livre
Primera publicación: Pilote no 82 (18/05/1961)
Primera edición en álbum: 1963
La reseña de los druidos del álbum
En esta aventura, vemos, por primera vez, la choza en el árbol de Asegurancéturix, el bardo.
Este álbum rinde homenaje a Charles Trenet, aunque sus canciones (un pelín modificadas para la ocasión) empezarán a ser apreciadas al cabo de veinte siglos. En la versión española, sin embargo, las canciones de este famoso artista francés, poco conocido en España, serán adaptadas al gusto ibérico del momento.
Los trazos de Albert Uderzo son más firmes y vigorosos. El humor de René nos hace morir de risa con los tópicos del mundo germánico -como la manera de distinguir la lengua de los godos, ¡utilizando grafía gótica!
Fichas de personajes del álbum
Varias versiones del álbum
Astérix et les Goths – Français – Editions Hachette
Astérix et les Goths – Français – Editions Hachette – La Grande Collection
Asterix und die Goten – Allemand – Egmont Ehapa Verlag Berlin
Asterix und die Goten – Allemand – Egmont Comic Collection – Die Utimative Edition
Asterix y los Godos – Espagnol – Salvat
Asterix y los Godos – Espagnol – Salvat La colección
Asterix y los Godos – Espagnol – Salvat La Gran Colección
Astèrix i els Gots – Catalan – Salvat
Astérix e os Godos – Portugais – ASA
Astérix e os Godos – Portugais – A colecção – Salvat
Asterix and the Goths – Anglais – Orion
Asterix en de Gothen – Néerlandais – Editions Hachette
Asterix ja gootit – Finnois – Egmont Kustannus OY AB
Asterix ei goti – Italien – Panini Comics
Asterix apud Gothos – Latin – Egmont Ehapa Verlag Berlin
아스데릭스, 고트족 국경을 넘다 – Asteriks, gotüjog guggyeong-ül neomda – Coréen – Moonji
Asterix og Goterne – Danois – Egmont A/S
Asterix och Goterna – Suédois – Egmont AB
Asteriks ve Gotlar – Turc – Remzi Kitabevi
Asterix e os Godos – Brésilien (Portugais) – Record
Asterix A Gótové – Tchèque – Egmont CR, Prague
Auf geht’s zu de Gotn – Mundart 09 – Bayrisch I