Guión: Goscinny – Dibujos: Uderzo
Título original: Les Lauriers de César
Editor: Hachette Livre
Primera publicación: Pilote no 621 (30/09/1971)
Primera edición en álbum: 1972
a reseña de los druidos del álbum
César participa, bien a pesar suyo, en una apuesta lanzada por nuestros irreductibles galos. «Ferpectamente».
Los autores muestran así, a su manera, el afecto que sienten por este personaje, que inspiró en gran medida a René Goscinny a través de su libro La Guerra de las Galias, y que Albert Uderzo se negó a tratar de forma caricaturizada. Uderzo nos comenta: «César es un personaje que ha marcado realmente la Historia, mientras que su heredero, Augusto, ha dado su nombre a un payaso».
Fichas de personajes del álbum
Varias versiones del álbum
Les lauriers de César – Français – Editions Hachette
Les Lauriers de César – Français – Editions Hachette – La Grande Collection
Die Lorbeeren des Cäsar – Allemand – Egmont Comic Collection
Die Lorbeeren des Cäsar – Allemand – Egmont Comic Collection – Die Utimative Edition
Los laureles del Cesar – Espagnol – Salvat
Los laureles del Cesar – Espagnol – Salvat La colección
Els llorers del Cèsar – Catalan – Salvat
Os Louros de César – Portugais – ASA
Os Louros de César – Portugais – A colecção – Salvat
Asterix and the Laurel Wreath – Anglais – Orion
De lauwerkrans van caesar – Néerlandais – Editions Hachette
Asterix ja Caesarin Laakeriseppele – Finnois – Egmont Kustannus OY AB
Asterix e gli allori di Cesare – Italien – Panini Comics
Cæsars laurbær – Danois – Egmont A/S
Caesars lagerkrans – Suédois – Egmont AB
Asteriks Sezar’in Taci – Turc – Remzi Kitabevi
Os Louros de César – Brésilien (Portugais) – Record
Laury Cezara – Polonais – Egmont Sp
Asterix a Caesaruv Vavrínový Venec – Tchèque – Egmont CR, Prague
Em Cäsar saa Kränzie – Mundart 24 – Moselfränkisch I
Am Cäsar sei Lorbeerkränzle – Mundart 47 – Schwäbisch IV
Willsch wettn? – Mundart 69 – Südtirolerisch IV