Tekst: Goscinny Tekeningen: Uderzo |
Uitgever: Hachette Livre |
Deze strip bezegelt het fenomenale lot van Asterix. Het stripverhaal wordt een sociologische studie van Franse volkskarakter gezien in de spiegel van humor, talent en menselijke warmte.
In het originele scenario voor de strip geschreven door René Goscinny stond het volgende: «Beiden gaan een winkel binnen met het uithangbord: ‘slager – kruidenier’. Voor de deur zit een hondje.»
Merkwaardig genoeg was deze laatste zin, die onbelangrijk lijkt, onderstreept. Misschien heeft dat Albert Uderzo ertoe gebracht om in zijn tekeningen een belangrijkere rol te geven aan dit hondje, dar pas enige tijd later de naam Idéfix zal krijgen, na een prijsvraag uitgeschreven door het weekblad Pilote.
Nu heet dit hondje dat in Asterix en de ronde van Gallië nog geen naam heeft, afhankelijk van de vertalingen: Dogmatix, Idefiks, Ideefix, Kuzifix, Ideiafix of zelfs Snupix!
Français – Éditions Hachette
Français – Éditions Hachette – La Grande Collection
Allemand – Egmont Ehapa Verlag Berlin
Allemand – Egmont Comic Collection – Die Utimative Édition
Espagnol – Salvat
Espagnol – Salvat La colección
Espagnol – Salvat La Gran Colección
Catalan – Salvat
Portugais – ASA
Portugais – A colecção – Salvat
Anglais – Orion
Néerlandais – Éditions Hachette
Finnois – Egmont Kustannus OY AB
Italien – Panini Comics
Latin – Egmont Ehapa Verlag Berlin
Coréen – Moonji
Danois – Egmont A/S
Suédois – Egmont AB
Turc – Remzi Kitabevi
Brésilien (Portugais) – Record
Mundart 34 – Alemannisch I
Mundart 54 – Meefränggisch I