Argumento: Goscinny – Desenhos: Uderzo
Edição original: Hachette Livre
Primeira publicação: Pilote nº 531 (08/01/1970)
Primeira edição em álbum (em França) : 1970
Em Roma, nos corredores do Senado, começa-se a criticar a impotência do Imperador face aos Irredutíveis Gauleses. César tem de dominar rapidamente os detestáveis dissidentes que o desafiam. Por isso, decide enviar para a Aldeia Tullius Venenus, um personagem ignóbil que semeia a discórdia por onde passa. A sua missão: quebrar a forte união dos rebeldes gauleses e semear a discórdia entre eles.
Em breve, toda a aldeia fica virada do avesso, e corre o rumor de que Astérix teria vendido aos Romanos o segredo da poção mágica! Os Gauleses viram-se uns contra os outros, os peixes de Ordemalfabétix voam de todos os lados e a «guerra psicológica» causa estragos. Será o fim da Aldeia?
Os personagens do álbum
As traduções do álbum
La zizanie – Français – Editions Hachette
La Zizanie – Français – Editions Hachette – La Grande Collection
Streit um Asterix – Allemand – Egmont Comic Collection
Streit um Asterix – Allemand – Egmont Comic Collection – Die Utimative Edition
La cizaña – Espagnol – Salvat
La cizaña – Espagnol – Salvat La colección
La cizaña – Espagnol – Salvat La Gran Colección
La zitzània – Catalan – Salvat
A Zaragata – Portugais – ASA
A Zaragata – Portugais – A colecção – Salvat
Asterix and the Roman Agent – Anglais – Orion
De intrigant – Néerlandais – Editions Hachette
Asterix ja Riidankylväjä – Finnois – Egmont Kustannus OY AB
Asterix e la zizzania – Italien – Panini Comics
Tumultus de Asterige – Latin – Egmont Ehapa Verlag Berlin
Lus i skindpelsen! – Danois – Egmont A/S
Asterix och tvedräkten – Suédois – Egmont AB
Asteriks Fitneci – Turc – Remzi Kitabevi
A Cizânia – Brésilien (Portugais) – Record
Niezgoda – Polonais – Egmont Sp
La Zizanni – Créole antillais – Caraïbéditions
Zoff im pott – Mundart 15 – Ruhrdeutsch I
Graffd wead – Mundart 35 – Bayrisch III
Was a Gefuddel! – Mundart 65 – Hessisch VIII